“Kaşar peyniri 'Yahudice' mi?
El Amaneser'in Genel Yayın Yönetmeni Karen Sarhon, Türk topraklarına has kaşar peynirinin adının da Yahudiler için ‘helal’ anlamına gelen ‘kaşer'den gelebileceğini öne sürdü. İspanya seyahatinde tanık olduğu bir olay üzerine böyle bir düşünceye kapılan Saron'a kulak verelim: ‚Kaşer, Yahudiler için ‘dini kurallara uygun’ demek. İki yıl önce Cordoba'ya gittim. Bir tabakta kaşar peyniri getirdiler ve ‘Bu yörenin çok özel bir peyniridir’ dediler. Ama tıpatıp bizim kaşar peyniri. O sırada Faslılar vardı. Engizisyon zamanında bir grup da Afrika'ya gitmişti. ‘Bizim ülkede de sadece Yahudilerin yediği bir balık vardı ve onun da adı kaşardı’ dedi. İstanbul'a döndükten sonra bir tarihçi arkadaşıma sordum. O yöreden gelen Yahudilerin Trakya'ya yerleşip mandralar kurduklarını söyledi. İşte o zamanlar ‘kaşer’ olarak denilen peynir bugün ‘kaşar’ olmuş.”
Dies ist ein Auszug aus „Ladino dilinin Don Kişot’u“, in: Sabah, 4. August 2010, https://www.sabah.com.tr/kultur_sanat/2010/08/04/ladino_dilinin_don_kisotu, zuletzt geprüft am 12. Januar 2024.